terça-feira, 18 de maio de 2010

Aula de Japonês Grátis - Parte 6


Do dia-a-dia:


De nada: Douitashimashite
Por favor: Douzo
Desculpa: sumimasen, shitsurei shimasu
Bom dia: Ohayou gozaimasu
Boa tarde (até as 6): Kon-nichiwa
Boa tarde: Konbanwa
Boa noite: Oyasuminasai
Não entendo: Wakarimasen
Que horas são ?: Nanji desuka.
Como se dize isto em [Japonês]?: Kore wa [nihongo] de nan to iimasuka?
Você fala…?: Anata wa …go wo hanasemasuka
Inglês: Eigo
Francês: Furansugo
Alemão: Doitsugo
Espanhol: Supeingo
Chinês: Chuugokugo
Com licença (ao chamar alguem): Sumimasen
Com licença (ao interromper): (chotto) gomen kudasai
Com licença (ao entrar): Shitsurei shimasu
Desculpe-me: Gomennasai
Como vai? Doo desu ka
Como tem passado? Gokigen ikaga desu ka
Estou bem, obrigado: Genki desu arigato
Prazer em conhecê-lo: Hajimemashite
Parabéns: Omedeto gozaimasu
Já vou (ao despedir-se): Itte kimasu
Vá bem, “Vá com Deus”: Itte irashai
Cheguei! Tadaima!
Bem vindo: Okaeri!
Agradecimento antes das refeições: Itadakimasu
Estou satisfeito (após as refeições): Gotisso sama
Boa viagem: Gokigen yo sayonara
Até já: Dewa mata
Até logo: Sayonara/ bai bai
Eu sou brasileiro: Watashi wa burajiru-jin desu.


Diálogos rápidos:


Oi: Kon-nichiwa
Adeus: Sayounara
Como você se chama?: Anata no namae wa nan to iimasu ka?
Fico feliz em poder vê-lo: O-ai dekite ureshii desu.
Como vc está?: O-genki desu ka?

Frases de compras :


Quanto custa isto?: Korewa ikura desuka.
O que é isto?: korewa nan desuka.
Fico com este: Sore wo kaimasu.
Eu gostaria de comprar…: Sore wo kaitai nodesu.
Você tem…?: … wa arimasuka.
Aceitam cartão de crédito?: Kurejiti to kahdo de kaemasuka.


Informações de viagem :


Onde está…?: … wa doko desuka.
Qual o valor da tarifa?: Unchin wa ikura desu ka.
Uma passagem para…, por favor: Kippu wo ichimai onegaishimasu.
Onde você vai?: Dokoe ikimasuka.
Onde você vive?: Dokoni sunde imasuka.
Tem vaga para esta noite?: Kon ya aita heya ga arimasu ka.


Agradecimentos especiais ao professor Eduardo Hirata, que contribuiu com a criação e tradução das frases.
fonte:japones.net